ペーパーバックで夜更かし

最近は「電子ブックで夜更かし」を楽しんでいます(笑)。オーストラリア在住の国際結婚主婦による洋書多読記録帳です。
2017 031234567891011121314151617181920212223242526272829302017 05
東日本大震災に遭われた方々に
心よりお見舞いを申し上げます。
一日も早い復旧復興をお祈り申し上げます。
当ブログは更新を終了しました。

新ブログ

ガイジン亭主と猫と洋書 ←クリック

こちらの方で、ご訪問をお待ちしています。
--/--/--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)
2011/12/19

No sign of Christmas .....Oh! dear!

先日来たメールをご紹介します。


Oh Sandy, that is so kind of you. Parcel arrived Friday. But our whole house is upside down as I am trying to change things around to suit the family better - rumpus room downstairs for the kids and a new study desk and clean out for 子供の名前 as he starts school next year. It has been a big year for me and for the family and I am sooooo disorganised. No sign of Christmas around here.

中略

All I want for Christmas is a clean house. I feel so bad as I have not bought any pressies(オーストラリア・NZ英語でpresent/s) for anyone - yet ... and I don't know if I will manage. We'll be lucky to have a Christmas dinner! Oh dear, I hope next year I am more organised. You will both have to come down. Any chance of coming down to visit in January?? Love the photos of the pussies(cats) and of the beautiful flower. I will ring you sometime soon.

Love to you both,
署名


生きた英文をお読みになっていかがでしたか?

とんでもなく忙しそうな雰囲気を感じ取って頂ければOKです。

ネイティブの書くメールって、そんなに難しい英語は使われていませんよね。


organise (米 organize)クリスマスの時期に特によく聞くような?(笑)

disorganise 上記の単語の反対語


All I want for Christmas is a clean house.
これはよく使われる文型です。

All I have to do is posting Christmas cards!

ポストまで走らねば!(笑) Bye! 






にほんブログ村 英語ブログ 英語独学へ
皆さんの応援が、更新の原動力になります。感謝してます!



*リンクを貼って頂いている皆さん
いつもご訪問ありがとうございます。
私は貧血、蒸し暑さ、クリスマス前の忙しさに孤軍奮闘状態です。
年が明けましたら、皆さんのブログに初詣させて頂きますので、
それまで勘弁して下さいね~

なお、「サンディのブログにリンクを貼りたい」という物好きな方が
おられましたら、コメントに書いて頂くと嬉しいです。


【追記です 2011年12月21日】
ありがたなおやさんのコメントに触発され(!)、マライヤ・キャリーの「All I want for Christmas is you」の動画を貼りましたので、お楽しみ下さい。
スポンサーサイト
2009/10/05

greatly appreciated

今日は甥からのメールをご紹介します。



Hi とーちゃんの名前 and Sandy,

I recieved my birthday present a few days ago and was delighted to find the money that you gave me.
Seeing I had hardly any it was greatly appreciated.

Also, happy birthday とーちゃんの名前.  I was away this holidays so this is a bit of a late birthday wish.

Reguards,
甥の名前



この子は日本ですと中学2年生にあたります。
「greatly appreciated」を見た時、「へぇ~、こんな表現を使うようになったんだ。」と感心しました。
月日の流れの早さを感じました。


週末、Noと言えなかった日本人のわたくしは、知人からこれを頂きました・・・・・
P1020957.jpg
どこに置いたらいいのかなぁ・・・・・(泣き笑)
あ、そうそう、このギザギザは欠けたのではなく、作風とのことです。
(ほんまかいな) 


今週も気合を入れていきましょう~!


にほんブログ村 英語ブログ 英語独学へ
ブログ更新の励みになってます!


コメントを頂けると嬉しいです。
初めての方もお気軽にコメント下さいね。
2009/09/24

姪からのメール

今日は、とーちゃんの姪からのメールをご紹介します。
現在20代前半、人生をエンジョイ中です。


Hi とーちゃんの名前 and Sandy

Thank you so much for your bday wishes. Happy Birthday to Uncle とーちゃんの名前 too! I hope you have had a nice day celebrating?!

Hope all is well with you both? Any trips to NZ planned in the near future? Need to catch up some time soon.

Love to you both
姪の名前
xoxo



*「bday」とは、birthdayのこと。こういう風に略すところが、今の子っぽいです。(笑)

*偶然にも、姪ととーちゃんの誕生日が同日なため、二番目のセンテンスで「too」が使われています。

*「NZ」とは New Zealandの略。とーちゃんはKiwi(ニュージーランド人のこと)です。

*最後の「xoxo」とは?wikipediaへgo!


「,」があるべき所にないですが・・・・・
これも今風なのか、Eメールの時にこの子が省略してるのか・・・・
わたくしには分かりません。(苦笑)

トピックにもよりますが、「親しいネイティブからのメールって、中学英語レベルなんだぁ。」と安心して頂けたら、記事を書いた甲斐があります。


にほんブログ村 英語ブログ 英語独学へ
ブログ更新の励みになってます!


コメントを頂けると嬉しいです。
初めての方もお気軽にコメント下さいね。
2008/10/28

ネイティブの小学3年生の手紙

お久しぶりです!今日から復活します。
お見舞いコメントを下さった皆さん、有難うございました。
また、時々立ち寄って下さった方々にも御礼申し上げます。
リンクを貼って頂いている皆さんのブログにお邪魔するのはもう少し先になると思いますが、今後ともどうぞ宜しくお願いします。

今日は、夫の親戚の小学3年になる男の子の手紙を公開します。
一部プライバシー保護の為省略していますが、なにやら私に伝えたいことがあったようです。


28th September, 2008

Dear Sandy and 夫の名前

Thank you for the gift card – I’m going to use it to get some more Magnetix. (商標か?大文字になっている。)I am colleting them – I like to build shapes and towers with them. In the holiday so far I have had a friend over to stay at the beach house for a few days. It was too cold to swim but we had fun shooting cap guns at each other in the sand dunes. I went to science works, and saw Wall.e at the cinema.
プライバシー保護のため中略。
On the first day back at school my schoolmates and I will be performing a break dancing routine. We have been practicing for it all last term with a Japanese break dancer called Sushi. He’s amazing! You should see his head spins! At the end of the first of next term I am going on the year 3 school camp to 地名. It’s my first school camp and I’m really excited.

Hope you’re well
Lots of love from この子の名前


私が覚えている限りでは、この子はまだ自分の名前も書けなかったので、感無量でこの手紙を読みました。
ちなみに、
the beach houseとは、この子の家族の別荘です。
the holiday とは、こちらは4学期制で、日本のように夏休みとか冬休みとか呼ばず、全部 school holidayと呼びます。

日本人ダンサーのSushiさんの頭が回転するのを見たかったですねえ。
あたしのアタマは中々回転しませんから。え?(自爆)


ポチッとして頂くと、ブログ更新の励みになります。(別ウィンドウで開きます)
にほんブログ村 英語ブログ 英語独学へ
有難うございました!

コメントを頂けると嬉しいです。古い記事へのコメントも歓迎です。
初めていらした方も、お気軽にどうぞ!
管理人の紹介

豪州サンディ

Author:豪州サンディ
☆豪州サンディ☆
自称「南半球イチお気楽主婦」
です(笑)。

純日本人で英才教育なしで育つ。社会人になり、シドニーへ語学留学。 
友人の紹介で夫と見合い結婚。 
実践英語と異文化との半永久的な付き合いが始まる。 

☆と-ちゃん☆
豪州サンディのガイジン亭主。
自称「前世はサムライ」。
  
☆好きな作家☆
Agatha Christie (英)
Maeve Binchy (愛)
Kerry Greenwood (豪) 


国別・作家公式サイト
故人となった作家には、公式サイトが存在しないことがあります。その場合は、Wikipediaにリンクします。
発音をモノにする
HPbanner1a.gif

私のブログ友達で、発音インストラクターのtomoさんの教室です。 
Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

携帯でもご覧下さいね!
QR


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。