ペーパーバックで夜更かし

最近は「電子ブックで夜更かし」を楽しんでいます(笑)。オーストラリア在住の国際結婚主婦による洋書多読記録帳です。
2012 02123456789101112131415161718192021222324252627282930312012 04
東日本大震災に遭われた方々に
心よりお見舞いを申し上げます。
一日も早い復旧復興をお祈り申し上げます。
当ブログは更新を終了しました。

新ブログ

ガイジン亭主と猫と洋書 ←クリック

こちらの方で、ご訪問をお待ちしています。
--/--/--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)
2012/03/23

学習済み教材を使って自分の進歩を振り返る

私は2週間前から、お昼ご飯を食べる時にリスニングしています。
 
現在、2009年のクリスマス時期にご紹介したことのある、「Poirot Early Cases」を再び聴いています。

⇒過去記事 Poirot Early CasesのAudiobook


P1090170.jpg


そこで気づいたんですが、

「以前よりも、ゆっくり聞こえる・・・・・」ということでした。

ところが、前回聴いたのは何時だったのか、覚えてないんですよね~
(泣き笑い)

 
話を戻しますが、現在聴いているのは「The Plymouth Express」です。

このストーリーを朗読しているのはDavid Suchetデヴィッド・スーシェ)で、 

ポアロ → フレンチ・アクセント

ヘイスティングス → 正統派イギリス英語

鉄鋼王 →アメリカン・アクセント

等のアクセントの違いと男女の声色の使い分けを行っていますが、

以前よりもゆっくり聞こえるようになった分、それらが充分楽しめるように
なりました♪♪♪


皆さんも学習済み教材を使って、ご自分の進歩をチェックしてみては
いかがでしょうか?



なぜ2種類あるんでしょ?
どちらもUnabridged版であることに変わりはないようです。



【ペーパーバック&翻訳本】

「Poirot Early Cases」は1冊の翻訳本になっておらず、「The Plymouth Express(プリマス行き急行列車)」は、「教会で死んだ男」に収められています。



あなたのご訪問を感謝してます。

Have a very good weekend!
 
関連記事
スポンサーサイト
2012/03/14

英会話力の土台をしっかり固める

先日、別件でアマゾンを検索していたら、偶然この本を見つけました。

アマゾンで「なか見!検索」で内容をチェックし、「これは良い本だ!」と思いました。

入門&初級の方、会話が苦手な準・中級の方のスピーキングの土台固めにピッタリだと思います。





【本書の特長】
(1) ネイティブが日常会話で最もよく使う、英文の基本パターン84を厳選。
(2) ネイティブが「使用頻度」と「必要度」に応じて選んだ例文のみを収録。
(3) 覚える例文は、“各公式×4つ”だけ!むやみに多くの例文を暗記するよりも、“公式理解”で応用無限大。
(4) “なるほどポイント”満載の丁寧な解説で、パターンの仕組み・語法・用法が芯からわかる。
(5) 聞き取りやすいネイティブの音声と、リピートできる間隔をしっかり入れたCDを併用してスピーキング練習ができる。


【本書の特長】(2)によると、この本の例文は practical なようです。

私はスピーキングの土台固めを、あの伝説の(!)アメリカ口語教本でしましたが、あれはしんどかったです(泣)。
(何が『しんどかった』かって、例文がつまらなかった・・・・・涙)


ペーパーテストで高得点を上げられる人でも、会話となると全然・・・・・

という人をみかけます。

この本の基本パターン84は見た目は簡単かもしれませんが、実際の会話で使えるかどうか、ご自分でしっかり自己チェックしてみて下さい。


基本パターン84が実際の会話で言えるようになり、

さらに、NHK語学講座、お手持ちの教材、etcで口頭練習すると、

スピーキングの応用力が付いてくると思います。


出版社のJリサーチ出版にて、音声が試聴できます。

http://www.jresearch.co.jp/isbn978-4-86392-023-1/


今日もご訪問ありがとうございました。
関連記事
2012/03/11

-東日本大震災から1年-

今、生きていること、

夫婦で笑ってすごせること、

東北の実家が無事でいること、

すべてに感謝です。

亡くなった人たちの分も精一杯生きていこうと、

この日は決意を新たにする日にします。


P1090156.jpg


今日もご訪問ありがとうございました。
関連記事
2012/03/10

英語が苦手な中高校生のみんな!春休みに「これだけ」はしよう

むかし、むかし、そのむかし、私の彼だった人は、

「英語って訳わかんねぇ」

と言っていました。

今回記事を作成するにあたり、その言葉につっこみを入れてみました。

日本語と英語は共通点がないから、学習者が混乱するのは当たり前!

特に 語順のちがい は、日本人英語学習者に相当な負担を
与えていると思います。



英語が苦手な学生諸君に春休みにしてほしいことは、

文法を理解する 

春休みは短いので、これに一点集中するといいと思います。



高校生は、おそらく中学生の時から英語が苦手だったと思いますので、
中学英語から復習してみて下さいね。

やり直し英語のオトナの皆さんもですよ!


お手持ちの学参で復習するもよし、理解しやすい学参を新たに買うもよし。

アマゾンから検索してみつけた、売れている学参です。

ただ、やはり勉強する人との相性があると思いますので、書店で確かめて購入されるのがベストかもしれません。




例文は必ず 音読 して下さい!

音読することによって、記憶に定着しやすくなります。


Good luck!

Have a good weekend!


今日もご訪問ありがとうございました。

関連記事
2012/03/06

Day creamのdirections

わたくしはanti-aging対策として、Day creamはUV効果のあるものを使っています。

P1090142.jpg


さて、クリームの箱に書かれている英文をチェックしてみましょう。

DIRECTIONS:
Apply liberally and gently massage onto your face and neck. Easily absorbed and provides an excellent base for makeup.


化粧品の使い方の動詞は、apply が使われます。

これを読む限りでは、化粧下地って感じですね。

liberally ってねえ・・・・・・

商品回転を良くしようって魂胆だったりして????(笑)



WARNING:
Keep out of reach of children.
For external use only.


実際はもっと注意書きが書いてありますが、最後の2つのセンテンスだけ抜粋しました。

Keep out ・・・・のセンテンスは丸暗記して下さい。

子供に触らせたくない物には、必ずこの文章が書いてあります。

2番目のセンテンスですが、こう書いてあるということはですよ、昔、internal に使用した人がいるってことですか?!(爆)



Dermatologically Tested


「皮膚科医によるテスト済み」

これも化粧品のパッケージにほぼ必ず書かれてありますので、
覚えて下さい。

Allergy and Dermatologist tested.
これは私のナイト用クリームに書かれてありました。



STORAGE:
STORE BELOW 30℃


私の住んでいる所は最高気温30℃以上になるんですが、
どうしたらいいのでしょう?(泣き笑)


以上、日常で使われる単語ばかりですので、ぜひここで覚えて下さいね。


今日もご訪問ありがとうございました。
関連記事
管理人の紹介

豪州サンディ

Author:豪州サンディ
☆豪州サンディ☆
自称「南半球イチお気楽主婦」
です(笑)。

純日本人で英才教育なしで育つ。社会人になり、シドニーへ語学留学。 
友人の紹介で夫と見合い結婚。 
実践英語と異文化との半永久的な付き合いが始まる。 

☆と-ちゃん☆
豪州サンディのガイジン亭主。
自称「前世はサムライ」。
  
☆好きな作家☆
Agatha Christie (英)
Maeve Binchy (愛)
Kerry Greenwood (豪) 


国別・作家公式サイト
故人となった作家には、公式サイトが存在しないことがあります。その場合は、Wikipediaにリンクします。
発音をモノにする
HPbanner1a.gif

私のブログ友達で、発音インストラクターのtomoさんの教室です。 
Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

携帯でもご覧下さいね!
QR


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。